Zestaw głośnomówiący nokia ck-7w instrukcja

Muziek van uw mobiele telefoon afspelen en op afstand bedienen. Gesprekken of muziek naar uw autostereo verzenden via de FM-zender. Volume regelen. Bluetooth-specificatie zie woordenlijst versie 2. Modus voor rijden in het donker. Gesprekken beantwoorden. Digitale geluidsoptimalisatie via DSP-technologie. Jabra StatusDisplay: Ruggespraak geluid onderdrukken. Gewicht 85 gram. Het pictogram Batterijstatus licht rood op tijdens het opladen. Het pictogram Batterijstatus wordt groen wanneer het apparaat volledig is opgeladen.

Steek de autolader in de stroomvoorziening van uw auto. Gebruik geen laders van andere apparaten. U kunt een telefoon en een luidsprekertelefoon binnen een paar minuten koppelen aan de hand van enkele eenvoudige stappen. Het is raadzaam het apparaat minimaal eenmaal per maand op te laden. Gebruik alleen de in de doos meegeleverde lader. Let op: Wanneer de luidsprekertelefoon in de koppelingsmodus staat.

Laat uw telefoon vervolgens naar de luidsprekertelefoon zoeken. Hiervoor opent u op uw telefoon doorgaans een menu met de naam Instellingen. Uw telefoon geeft aan wanneer het koppelen voltooid is. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon. Verbinden of Bluetooth en selecteert u de optie voor het 'ontdekken' of 'toevoegen' van een Bluetooth- apparaat.

Controleer eerst of Bluetooth op uw mobiele telefoon is geactiveerd. U wordt nu gevraagd of u wilt koppelen met de luidsprekertelefoon ook wel 'paren' genoemd. Zet de luidsprekertelefoon aan. Herhaal vervolgens stap 2 en 3 in de hierboven beschreven koppelingsprocedure. De luidsprekertelefoon kan worden gebruikt zodra deze met de telefoon is 'verbonden'. Als de apparaten zijn gekoppeld. Nadat de luidsprekertelefoon en de telefoon eenmaal gekoppeld zijn geweest.

Tik op Volume omhoog of Volume omlaag om ruggespraak uit te schakelen. Geluid en volume aanpassen.


  • Cruiser Manual 8178.
  • Nokia Speakerphone HF-310 Review.
  • Sklep: nokia zestaw głośnomówiący bluetooth nokia ck 7w - strona 9?
  • .
  • hotspot shield vpn android review!

Een gesprek voeren. Voor het beste resultaat neemt u de voice dialing tag via uw luidsprekertelefoon op. U hoort iedere vijf seconden een pieptoon. Als dit niet het geval is. Druk op de toets Volume omlaag om ruggespraak stil voor een actief gesprek in te schakelen. U kunt de verlichting weer inschakelen door nogmaals te drukken. Gesprek doorschakelen. Druk de FM-toets en de toets Volume omhoog tegelijkertijd in wanneer de luidsprekertelefoon is ingeschakeld. De luidsprekertelefoon zal altijd inschakelen met de verlichting aan. De verlichting wordt dan uitgeschakeld.

Tik op de toets Volgende nummer of Vorige nummer. Als de luidsprekertelefoon met twee telefoons is gekoppeld. Houd er echter wel rekening mee dat de functie voor het opnieuw kiezen van het laatste nummer. Selecteer de gewenste taal en druk de FM-toets in totdat de nieuwe taal wordt gegeven.

Druk de FM-toets in totdat de huidige taal wordt getoond. De standaardtaal is Engels. Portugees en Chinees kunnen als afzonderlijke softwareversie worden gedownload van www. Als uw telefoon dit niet ondersteunt. Druk op Volume omhoog of omlaag om een nieuwe taal te selecteren. Regel uw muziek op afstand met de muziekknoppen. Er zijn vijf ondersteunde talen.

Muziek wordt automatisch gepauzeerd wanneer u een inkomend gesprek krijgt. Ga als volgt te werk om de taal te wijzigen: Wanneer u muziek op uw mobiele telefoon afspeelt. Als het geluid niet optimaal is. Ga naar de FM-modus. Voor een juiste werking van de FM-zender moet een vrije radiofrequentie worden gevonden. De FM-zender werkt niet als de zonneklepklem is verwijderd. De luidsprekertelefoon slaat de nieuwe frequentie automatisch op. Wanneer u onderweg bent en van omgeving verandert.

Wanneer u de pieptoon hoort. Wanneer er een nieuwe frequentie is gevonden en aangekondigd. U kunt nu de gesprekken of muziek via uw telefoon naar de autostereo verzenden. De FM-zender na 10 minuten automatisch uit indien de functie niet wordt gebruikt. Het pictogram voor de FM-status wordt rood en er wordt een FM-frequentie aangekondigd.

Zet de radio handmatig in dezelfde FM-frequentie. Sluit uw mobiel en luidsprekertelefoon aan. Druk op de toets Volume omhoog totdat "Zoeken" start. Druk de FM-toets in om de FM-modus te activeren. Een radiofrequentie is vrij wanneer er geen commercieel of publiek radiostation via deze frequentie uitzendt. Zie bovenstaande tabel. De standaardfrequentie is Selectiemodus FM-frequentie Kanaal- grammeerde nr. Opmerking 1: Opmerking 2: FM-status status status status 1 LED-indicatie Voorgepro. Een piep geeft aan dat de lijst uit het geheugen van de luidsprekertelefoon is verwijderd.

Het koppelen gaat niet goed. De afstand tussen de luidsprekertelefoon en de verbonden telefoon mag niet meer dan 10 meter bedragen. Ga naar www. De volgende keer dat u de luidsprekertelefoon inschakelt. Ik hoor niets door mijn luidsprekertelefoon. Zorg ervoor dat de luidsprekertelefoon is gepaard met een apparaat waarop muziek wordt afgespeeld. Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten die geplaatst zijn tussen de luidsprekertelefoon en het apparaat waarop deze is aangesloten.

Volume omhoog en de FM-toets om de lijst te verwijderen. Volg de instructies voor het koppelen van de apparaten. Het kan zijn dat u de verbinding voor het paren van uw luidsprekertelefoon in uw mobiele telefoon verwijderd hebt. Ik wil de koppelingslijst in mijn luidsprekertelefoon opnieuw instellen De luidsprekertelefoon registreert een lijst van maximaal 7 mobiele telefoons. Verhoog het volume op de luidsprekertelefoon. Indien uw radio tijdens het zoeken de door de luidsprekertelefoon ingestelde FM-frequentie niet kan vinden.

Daarnaast kan het apparaat worden gebruikt met andere Bluetooth- apparaten die compatibel zijn met Bluetooth-versie 1. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de radio voor het handmatig wijzigen van uw radiofrequentie. Zelfs als het handsfree- profiel is ingesteld. Zo niet. Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken De werking van deze functies is afhankelijk van de ondersteuning van een handsfree-profiel op uw telefoon. Uw radio moet in staat zijn om uw luidsprekertelefoon te vinden wanneer u de zoekfunctie op uw radio gebruikt.

Raadpleeg de handleiding bij uw apparaat voor meer informatie. Ik kan Gesprek weigeren. Gesprek in de wacht. U hebt dan de meeste kans om een heldere frequentie te vinden. In stedelijke gebieden kan het lastig zijn om een heldere frequentie te vinden. Sommige functies kunnen alleen via het hoofdapparaat worden bediend. Ik kan luidsprekertelefoon en radio niet via de FM-transmitter aansluiten. Daarom adviseren wij om een frequentie aan het begin of het einde van de FM-frequentieband te gebruiken bijvoorbeeld De gevoeligheid van de zoekfunctie op uw radio bepaalt of de radio de frequentie kan vinden die door uw luidsprekertelefoon is ingesteld.

Indien uw radio in de TA-modus modus verkeersinformatie staat. Zorg ervoor dat de radio is ingeschakeld en dat de luidsprekertelefoon in de FM-modus staat pictogram FM-status is aan. Duits support. Bluetooth-telefoons ondersteunen het headset-profiel. Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth-apparaten communiceren met andere apparaten. Bluetooth-apparaten werken niet als de apparaten niet gepaard zijn.

Om een bepaald profiel te ondersteunen. Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt weggooien. Kijk voor meer informatie op www. Bluetooth is een radiotechnologie waarmee u apparaten. Paren zorgt voor een unieke en gecodeerde communicatielink tussen twee Bluetooth-apparaten en laat deze met elkaar communiceren.

Version 2. Yhteensopivat Bluetooth-profiilit: Paino 85 grammaa. Uudelleenladattava akku.

Domyślny tytuł strony

Puheluihin vastaaminen. Jopa 14 tuntia puheaikaa ja tuntia valmiusaikaa. Puheluiden lopettaminen. Akun tilakuvake palaa punaisena lataamisen aikana. Kun kaiutinpuhelin on parinmuodostamistilassa. Muutoin kaiutinpuhelin voi vaurioitua. Kytke virta kaiutinpuhelimeen. Varmista ensin. Jos laitteista on muodostettu laitepari. Kun kaiutinpuhelimen ja puhelimen laitepari on muodostettu kerran. Paina vastaamis. Puhelin kysyy. Puhelin vahvistaa. Puhelun soittaminen.

Puhelun lopettaminen. Kun kaiutinpuhelimeen on kytketty virta. Valo sammuu. Mykistys ja mykistyksen poistaminen. Napsauta seuraava kappale. Jos kaiutinpuhelin on liitetty kahteen puhelimeen. Kielivaihtoehtoja on 5. Voit vaihtaa kielen toimimalla seuraavasti: Paina FM-painiketta. Kun puhelu saapuu. Kun kuuntelet musiikkia matkapuhelimesta. Voit kauko-ohjata musiikkia musiikkipainikkeilla. Vapaa radiotaajuus merkitsee taajuutta. Uusi taajuus tallennetaan kaiutinpuhelimeen automaattisesti. Siirry FM-tilaan.

Kun autolla ajetaan paikasta toiseen. FM-tilakuvake muuttuu punaiseksi ja FM-taajuus ilmoitetaan. FM-taajuus voidaan kuitenkin vaihtaa. Siirry FM-tilaan painamalla FM-painiketta. Huomautus 1: Kun taajuus muuttuu. Huomautus 2: Oletustaajuus on Kun kytket virran seuraavan kerran. Olet saattanut poistaa kaiuttimen laitepariasetukset puhelimestasi. Noudata sivuston www. Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia. Noudata parinmuodostusohjeita. Radion hakutoiminnon herkkyys ratkaisee. Jos radio on asetettu vastaanottamaan liikennetiedotuksia. Alankomaat support. Bluetooth- puhelimet tukevat kuulokeprofiilia, handsfree-profiilia tai molempia.

Kun puhelu lopetetaan matkapuhelimessa, kaiutinpuhelin siirtyy valmiustilaan. Koppla in billaddaren i bilens eluttag. Ljuset slocknar.

Obs 1! Obs 2! Se tabellen ovan. FM- frekvens status status th-status status 1 Jag har problem med hopparningen. Mer information finns i enhetens bruksanvisning. Engelska support. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte har parats ihop. Ci auguriamo che il prodotto vi soddisfi. Terminare una chiamata.

Rispondere a una chiamata. Trasmettere le chiamate o la musica all'impianto stereo dell'auto tramite il trasmettitore FM. Regolare il volume. Tecnologia con doppio microfono.

Related titles

Trasmettere musica dal telefono cellulare e controllarne a distanza la riproduzione. Disattivare l'audio. Trasferire una chiamata. Portata fino a 10 metri. Profili Bluetooth supportati: Display di stato Jabra: Trasmettitore FM. Audio digitale migliorato grazie alla tecnologia DSP. Specifiche Bluetooth vedere il glossario versione 2. Fuori dall'auto. Durante la carica della batteria. Inserire il caricabatteria per auto nella presa di corrente dell'auto. Per accendere nuovamente il dispositivo vivavoce.

Utilizzare soltanto il caricabatteria in dotazione. Per accendere o spegnere il dispositivo vivavoce. Si consiglia pertanto di ricaricare il dispositivo almeno una volta al mese. Non utilizzare il caricabatteria di altri dispositivi. Eseguendo alcune semplici operazioni. Seguire le istruzioni riportate nel manuale del telefono. Accendere il dispositivo vivavoce. Una volta completato l'accoppiamento. Per accettare. Quindi impostare il telefono in modo che rilevi il dispositivo vivavoce. Accertarsi innanzitutto che sul telefono cellulare sia stata attivata la funzione Bluetooth.

Viene quindi richiesto se si desidera effettuare l'accoppiamento con il dispositivo vivavoce. Effettuare una chiamata. Per rispondere a una chiamata. Per terminare una chiamata in corso. In caso contrario. Se i dispositivi sono accoppiati ma non si connettono subito. Per regolare il volume. Per terminare la chiamata in corso.

Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in arrivo. Per trasferire una chiamata dal dispositivo vivavoce al telefono cellulare. Per disattivare l'audio di una chiamata in corso. Per ottenere i risultati migliori. Per trasferire una chiamata dal telefono cellulare al dispositivo vivavoce. Per attivare l'audio. Questa funzione consente di mettere in attesa una chiamata durante una conversazione e di rispondere a una chiamata in arrivo. Ogni 5 secondi viene emesso il segnale acustico di audio disattivato. Regolare l'audio e il volume. Per riprodurre o mettere in pausa la musica.

Quando si accende il dispositivo vivavoce. Per riaccenderle. Sfiorare il tasto di passaggio al brano successivo o al brano precedente. Le spie luminose si spegnono. Quando si riproduce la musica dal cellulare, la riproduzione viene automaticamente trasferita al dispositivo vivavoce. In caso di chiamata in arrivo, la riproduzione della musica viene messa automaticamente in pausa. Al termine della chiamata, la musica viene riprodotta nuovamente. Controllo a distanza della riproduzione musicale tramite i tasti di riproduzione musicale. Le lingue supportate sono 5 e nel seguente ordine:.

Lingue aggiuntive L'italiano, il portoghese e il cinese sono scaricabili tramite una versione distinta del software disponibile all'indirizzo www. Per cambiare lingua, procedere nel seguente modo: Quando si sente il segnale acustico, premere il tasto FM. La funzione annuncio vocale viene disattivata.

L'icona di stato FM diventa di colore rosso fisso e viene annunciata una frequenza FM. La clip per aletta parasole funziona come antenna FM. Se la clip viene rimossa, il trasmettitore FM non funziona. Per frequenza radio libera si intende una frequenza radio sulla quale non trasmettono emittenti radio private o pubbliche. Il dispositivo vivavoce memorizza automaticamente la nuova frequenza. Per selezionare il canale di frequenza FM desiderato, procedere nel seguente modo: Nota 1: Nota 2: Se il telefono utilizzato non supporta il profilo di accesso alla rubrica PBAP Phonebook Access Profile , viene annunciato soltanto il numero di telefono del chiamante.

Accedere al sito www. Il dispositivo vivavoce non emette alcun suono - Aumentare il volume del dispositivo vivavoce. Seguire le istruzioni per l'accoppiamento. Si desidera cancellare l'elenco degli accoppiamenti nel dispositivo vivavoce Il dispositivo vivavoce memorizza un elenco contenente fino a 7 telefoni cellulari.

Infatti, anche se il telefono supporta il profilo vivavoce, le funzioni di rifiuto chiamata, ricomposizione dell'ultimo numero e chiamata vocale sono opzionali e non sono supportate da tutti i dispositivi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo in uso. Tenere presente che alcune funzioni possono essere utilizzate solo sul dispositivo principale, come ad esempio nel caso della chiamata vocale mediante il dispositivo Jabra CRUISER connesso con 2 telefoni cellulari. Impossibile connettere il dispositivo vivavoce e l'autoradio mediante il trasmettitore FM - Accertarsi che l'autoradio sia accesa e che il dispositivo vivavoce.

Per le istruzioni per cambiare manualmente la frequenza di ricezione, consultare il manuale dell'autoradio. In caso contrario, sintonizzarli manualmente. Francese support. Russo support. Queste situazioni possono ridurre la durata della batteria e pregiudicarne il funzionamento. Le temperature elevate possono inoltre limitare le prestazioni. Per ulteriori informazioni visitare il sito www. I profili Bluetooth sono i diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth comunicano fra loro.

I telefoni Bluetooth ammettono il profilo cuffie, quello a mani libere o entrambi. I dispositivi Bluetooth non possono funzionare se i dispositivi non sono accoppiati. Tela de Status Jabra. Tecnologia Dual Microphone. Perfis Bluetooth suportados: Peso de 85 gramas. Ajustar o volume. Transferir chamadas. Transmissor de FM. Encerrar chamadas. Usar o modo Mudo. Ao carregar completamente. Seguindo alguns passos simples. Usar apenas o carregador fornecido na caixa. Quando o viva-voz e o telefone estiverem emparelhados. Ligar o viva-voz. Se os dispositivos estiverem emparelhados. Em seguida. Repita as etapas 2.

Para obter melhores resultados. Encerrar uma chamada. COMO Atender uma chamada. Fazer uma chamada. Ajustar o som e o volume. Se o viva-voz foi usado anteriormente em um outro telefone. Ao encerrar a chamada. Existem 5 idiomas suportados na seguinte ordem: Para alterar o idioma siga essas etapas: Ao ouvir o alerta sonoro. A presilha para o quebra-sol funciona como antena FM. Para que o transmissor FM funcione corretamente. Entre no modo FM. Conecte o seu celular e o viva-voz. Consulte a tabela acima. Para remover a lista. Estou tendo problemas de emparelhamento.

Identificador de chamadas Ao receber uma chamada. Aumente o volume do viva-voz. Por isso. Rediscar ou ativar a discagem por voz Esses recursos dependem da capacidade do seu telefone de oferecer suporte a perfis hands-free.

nokia zestaw głośnomówiący bluetooth nokia ck 7w

Para obter detalhes. Para suportar um certo perfil. Os telefones Bluetooth suportam o perfil de fone de ouvido. Perfiles Bluetooth compatibles: Transmisor FM. Finalizar llamadas. Transferir llamadas. Largo mm x Ancho 62 mm x Alto 17 mm. Peso 85 gramos. Poner en silencio. Ajustar el volumen. Por lo tanto. Siguiendo unos sencillos pasos. Para aceptar. Encienda el altavoz manos libres. Responder una llamada.

Para obtener mejores resultados. Finalizar una llamada. Realizar una llamada. Ajustar el sonido y el volumen. Cuando la llamada finalice. Existen 5 idiomas compatibles. Para cambiar el idioma. El clip de parasol funciona como antena FM. Para que el transmisor de FM funcione bien. Active el modo FM. A medida que conduce y cambia de entorno. Cuando pulse los botones Subir volumen y Bajar volumen para seleccionar el idioma deseado. Cuando se haya encontrado y anunciado una frecuencia nueva. Si la calidad del sonido no fuera adecuada es posible seleccionar una nueva frecuencia de FM.

Cuando cambie de frecuencia. El canal de frecuencia predeterminado es Consulte la tabla anterior. Vaya a www. Para eliminar la lista. Suba el volumen del altavoz. No oigo nada en el altavoz manos libres. Si la radio no encuentra la frecuencia FM establecida por su altavoz.

NOKIA CK15W

Por tanto. En caso contrario. En zonas urbanas. No puedo conectar el altavoz y la radio por medio del transmisor FM. Elimine el producto de acuerdo con las normativas y regulaciones locales www. De este modo. Los perfiles Bluetooth son las distintas maneras en que los dispositivos Bluetooth se comunican con otros dispositivos. Para que un dispositivo sea compatible con un perfil determinado. Esperamos que lo disfrute.


  • sccm 2012 r2 ipad support.
  • samsung gt c3312 mobile gta vice city game free download.
  • facebook messenger sticker for blackberry.
  • Nokia Speakerphone HF Review | Mobile Fun Blog.
  • Cruiser Manual | Battery Charger | Radio;

Pantalla del estado de Jabra: Emisora de FM. Silenciar una llamada. Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros aproximadamente 33 pies. Una vez cargado completamente. Para encenderlo de nuevo. Por este motivo. Encienda el altavoz. En primer lugar. Para finalizar una llamada activa. Para responder una llamada en el altavoz. Para volver a encender las luces tiene que presionar nuevamente. Activar o desactivar el modo silencio.

Para cambiar el idioma siga los siguientes pasos: Es compatible con 5 idiomas en el siguiente orden: Ingrese en modo FM. Cuando se encuentre y anuncie una nueva frecuencia. A medida que maneja y cambia de ambiente. El clip para visera funciona como antena FM. Si el sonido no es satisfactorio es posible seleccionar una nueva frecuencia de FM. El transmisor FM no funciona si se quita el clip para visera. Para que la emisora de FM funcione correctamente se debe encontrar una radiofrecuencia libre. Vea la tabla que aparece anteriormente.

Ingrese en www. No oigo nada en el altavoz. En algunas radios se puede ajustar la sensibilidad. Si su radio no encuentra la frecuencia de FM del altavoz. No puedo conectar el altavoz y la radio mediante la emisora de FM. Se aconseja usar una frecuencia del principio o del final de la banda de frecuencia como por ejemplo Los perfiles Bluetooth son las diferentes maneras en las que los dispositivos Bluetooth se comunican con otros dispositivos.

Los dispositivos Bluetooth no funcionan entre ellos si no han sido sincronizados previamente. Para admitir un perfil determinado. Chcete-li handsfree zapnout nebo vypnout. Nejprve zkontrolujte. Pak nastavte telefon tak. Chcete-li seznam odstranit. Anglicky support.

Handsfree nebo oba tyto profily. Nadajnik FM. Funkcja e-SCO. Tryb jazdy nocnej. Waga 85 gram. Dane techniczne Bluetooth wersja 2. Wciskaj przycisk FM. W czasie jazdy i zmiany otoczenia. Uruchom tryb FM. Uwaga 1! Miga 5 Uwaga 2! Angielski support. FM verici.

FM durumu. Ses seviyesini ayarlama. Sessize alma. Desteklenen Bluetooth profilleri: Arama yapma. Sesi ve ses seviyesini ayarlama. Arama aktarma. Bu sayede. Not 1: Not 2: Kentsel alanlarda net bir frekans bulmak zor olabilir. Arama reddetme. Radyonuz TA Trafik Anonsu modunda ise. Handsfree profili olsa bile. Almanca support. Bekleme modu. Parola ya da PIN. Bluetooth profilleri. Bu kod. Amennyiben nem. Nyomja meg az FM gombot. Ha nem. Meg kell jegyezni. Angol support. La fiecare 5 secunde se va auzi un ton sonor pe perioada opririi sunetului apelului.

Ledul se va stinge. Stare FM baterie apel tooth 1 Bluetooth este o tehnologie radio. De asemenea. Pentru detalii suplimentare. Am probleme la cuplarea dispozitivelor. La anumite radiouri. De aceea. Pentru a suporta un anumit profil. Jabra FM. Searching - FM 0. FM FM FM.

L mm x W 62mm x H 17mm. Kami berharap anda akan menikmatinya! Manual arahan ini akan membolehkan anda bermula dan bersedia untuk menggunakan sepenuhnya telefon pembesar suara anda. Pemancar FM. Julat operasi sehingga 10 meter kira-kira 33 kaki. Menghantar dan mengawal secara jauh muzik mudah alih. Paparan Status Jabra — status bateri.

Menghantar panggilan atau muzik ke stereo kereta anda melalui pemancar FM. Peningkatan bunyi digital melalui teknologi DSP. Mod Pemanduan Malam. Memindahkan panggilan. Profil Bluetooth yang disokong: Teknologi Dwi Mikrofon. Melaraskan kelantangan. Menjawab panggilan. Spesifikasi Bluetooth lihat glosari versi 2. Berat 85 gram. Menamatkan panggilan. Ikon Status Bateri akan menyala merah ketika mengecas. Masukkan palam pengecas kereta ke saluran keluar kuasa kereta anda. Apabila dicas sepenuhnya Ikon Status Bateri akan bertukar hijau. Gunakan hanya pengecas yang disediakan di dalam kotak.

Dengan mengikuti beberapa langkah mudah. The kit includes a self adhesive suction pad that you can stick to any flat surface in your car. This pad provides the perfect base to attach the suction mount on to and means that you can position the speaker unit pretty much anywhere you want in the car. Before I could use the kit, I needed to pair it with my phone and this was a quick and simple task. The HF went into pairing mode as soon as I turned it on and my phone found it straight away.

I had this paired up with my Nokia N82 and it worked perfectly. At higher speeds road noise did affect voice dialling, but moving the HF closer to me improved it. The only other control on the HF is the volume control, and at first glance you might not see it. The volume control is actually the outer dial and it works in the same way as it does on the Nokia CK-7W fitted car kit.

Turn the dial clockwise to increase the volume anti-clockwise to decrease it. I could hear the caller perfectly well, and the caller could hear me. Neither of us had to ask the other to repeat ourselves. Motorway driving was slightly different, there was the occasional missed word during a call, but this was in frequent and barely noticeable.

At 70mph on the motorway, road and wind noise meant I had to increase the volume, but I was still able to hear the other person pretty clearly. Passing lorries and trucks did make it a little more difficult to hear but it was still possible. Battery life in car kits is really important. The battery in the HF will give you upto a massive 30 hours talktime and hours 40 days!